Friday, May 25, 2012

To combat all rejections



Our tactical rhetoric will reduce the proportion of discourteous hang-ups while keeping the discussion interactive and attractive for the customer. All calling scripts are created to sound like the customers were in reality, expecting to the phone call. Our call center has implemented the adage that strangers are friends that we have not met yet. Distinctive approaches are purposely created to obtain the customer's interest and create an interest within the first 20 seconds of conversation. Our telemarketing agents are aware that a percentage will hang up the phone despite all attempts to make a sale. To combat all rejections, our call center will put into operation a thoughtful questioning defense with intentionally positioned pauses to keep prospective customers talking.

Nuestra retórica táctica reducirá la proporción de cortes de llamadas telefónicas descorteses al mantener conversaciones recíprocas y atractivas para el cliente. Todos los guiones de llamadas son creadas para sonar como si en realidad los clientes estuvieron esperando la llamada telefónica. Nuestro centro de llamadas ha aplicado el adagio que extranjeros son amigos que nosotros no hemos conocido aun. Distintos enfoques son creados deliberadamente para obtener el interés del cliente y crear un interés dentro de los primeros 20 segundos de la conversación. Nuestros agentes de telemercadeo están enterados que un porcentaje colgará el teléfono a pesar de todas tentativas para hacer una venta. Para combatir todos los rechazos, nuestro centro de llamadas pondrá en operación una defensa inquisitiva pensada con pausas intencionalmente colocadas para mantener a clientes potenciales hablando.