Thursday, August 2, 2018

COSTA RICA COUNTRY OROSI. MERCEDES W123 LIMOUSINE SCENIC TOURS



This was the 300 TD Turbodiesel, available with automatic transmission only. In most markets, the turbocharged 5-cylinder 3-litre diesel engine (Type OM617) was offered only in the T body style, while in North America it was also available in saloon and coupé guises. June 1980 saw the introduction of new four-cylinder petrol engines (Type M102). A new 2-litre four with shorter stroke replaced the old M115, a fuel-injected 2.3-litre version of this engine (in 230E/TE/CE) the old carbureted 230. Both engines were more powerful than their predecessors. In 1980/81, the carbureted 280 versions went out of production; the fuel-injected 280E continued to be offered.

In September 1982, all models received a mild facelift. The rectangular headlights, previously fitted only to the 280/280E, were standardized across the board, as was power steering. Since February 1982, an optional five-speed manual transmission was available in all models (except the automatic-only 300 turbodiesel). W123 production ended in January, 1986 with 63 final T-models rolling out. Most popular single models were the 240D (455,000 built), the 230E (442,000 built), and the 200D (378,000 built). The W123 introduced innovations including ABS (optional from August, 1980), a retractable steering column and an airbag for the driver (optional from 1982).

Script de télémarketing écrit pour les centres d'appels bilingues

Le développement de script nearshore Call Center est un art pour les télévendeurs et les agents de service client bilingues. De nombreux scripts de sous-traitance ont été créés au Call Center du Costa Rica pour préparer nos agents centraméricains à lire avec conviction, à faire en sorte que la présentation des ventes soit sincère et à faire avancer la conversation. Oui, certains agents bilingues sont nés avec une personnalité charmante et des compétences de communication naturelles. Même les films hollywoodiens glorifient les télévendeurs offshore qui sonnent au téléphone et se ferment dès le premier appel. Nos agents de télémarketing ont tellement confiance dans les outils de communication qui leur ont été donnés qu’ils sourient lorsqu’ils appellent.

Notre rhétorique stratégique en matière de BPO diminuera le pourcentage d’objectifs grossiers tout en gardant la conversation interactive et intéressante pour le client. Tous les scripts du centre d'appels sont conçus pour sonner comme si les clients attendaient réellement l'appel. Notre centre d'appels près des côtes a adopté l'adage selon lequel les étrangers sont des amis qui ne se sont pas encore rencontrés. Des stratégies d'appel uniques sont spécifiquement créées pour attirer l'attention du client et susciter un intérêt dans les 20 premières secondes de la conversation. Nous sommes conscients qu’un certain nombre d’appels de télémarketing entraîneront un blocage, peu importe ce qui se dit, et nous mettrons en place un système de défense avec des pauses judicieusement placées pour que les clients potentiels puissent parler.

VINTAGE 1984 MERCEDES 300D W123 LWB SEDAN LANG LIMOUSINE.

COSTA RICA CALL CENTER JOB

4001-7749

ADMINISTRACION@COSTARICASCALLCENTER.COM

90% English.

call us at 4001-7749

COSTA RICA'S CALL CENTER FREE PLAY EMPLOYEE GAME ROOM

https://www.youtube.com/watch?v=cYE04hh6BwM

FACEBOOK FAN PAGE COSTA RICA'S CALL CENTER:

https://www.facebook.com/groups/23284906585/

BARRIO ARANJUEZ, 23RD STREET AND 11TH AVENUE. San Jose, Costa Rica

https://goo.gl/maps/4TXSs8zFeuo

CCC WEBSITE

http://www.outsourcingtocostarica.com