Costa Rica’s Call Center has the necessary call monitoring equipment for a customized QA program. If your company has a QA system already in place and would like to expand the responsibility to our center by outsourcing, it will be very easy process to configure your software to work with our servers. By investing in QA, you will have a stronger quality control of your dedicated call center agents.
Bilingüe de entrada de datos para centros de llamadas requiere un enfoque rígido concentrada, así como una estructura confiable para ser realmente eficaces y sensibles al tiempo. Ortografía, puntuacion y gramática son de vital importancia para la exactitud, como es la confianza en el trato con el equipo estándar de oficina y el operador procedimientos para cada aplicación.
Sunday, May 27, 2012
A detailed evaluation of the various aspects of your BPO project
Our Quality Assurance (QA) program enhances the performance of your outsourcing campaign by implementing a structured and systematic monitoring of your call center agent’s phone skills. Costa Rica’s Call Center can provide for your analysis a detailed evaluation of the various aspects of your BPO project including: rhetoric, presentation, customer feedback and especially standard call center metrics.
Llame a Costa Rica del Centro es capaz de proporcionar un gran número de precalificados empleados bilingües de entrada de datos para su campaña de contratación externa creciente. Para las empresas más pequeñas, podemos arreglar si es necesario, una solución temporal para poner en uso durante un período de crecimiento rápido. Para proyectos de mayor envergadura que requieren una cantidad continua de datos a transmitir, somos capaces de personal de nuestro centro de llamadas de forma permanente en función del tamaño y la escala de sus necesidades de outsourcing.
Llame a Costa Rica del Centro es capaz de proporcionar un gran número de precalificados empleados bilingües de entrada de datos para su campaña de contratación externa creciente. Para las empresas más pequeñas, podemos arreglar si es necesario, una solución temporal para poner en uso durante un período de crecimiento rápido. Para proyectos de mayor envergadura que requieren una cantidad continua de datos a transmitir, somos capaces de personal de nuestro centro de llamadas de forma permanente en función del tamaño y la escala de sus necesidades de outsourcing.
The candidate’s education, abilities and individual goals.
We will carefully assess each candidate’s education, abilities and individual goals. Age and gender will not deter us from selecting the most qualified applicant for a campaign. Our call center’s Executive Officers personally encourage you to be given the finest in telemarketing training, call center work environment and career development in Costa Rica. Contact us today to begin your future with our company! We look forward to hearing from you.
Valoraremos con cuidado la educación de cada candidato, sus capacidades y objetivos individuales. La edad y el género no nos disuadirán de seleccionar al solicitante más calificado para una campaña. Los Ejecutivos de alto rango de nuestro centro de llamadas personalmente le darán lo mejor en el entrenamiento en telemercadeo, ambiente de un centro de llamada y desarrollo de carrera en Costa Rica. ¡Contáctenos hoy para empezar su futuro con nuestra compañía! Esperamos con ansias saber de usted.
Saturday, May 26, 2012
Find new prospects
Costa Rica’s Call Center is constantly open to find new prospects to unite with our call center at all levels for a assortment of outsourcing campaigns. Executive secretaries, customer service agents, teachers, expatriates , highly skilled telemarketers, imaginative web designers, any person who knows that their talents can add to a campaign are all expectant to make contact with our human resources department without delay.
Costa Rica’s Call Center está constantemente abierto a encontrar nuevas perspectivas para unir con nuestro centro de llamadas a cada nivel para múltiples campañas de contratación externa. secretarias ejecutivas, agentes de servicio de atención al cliente, maestros, expatriados, tele-mercaderes sumamente hábiles, diseñadores web imaginativos, cualquier persona que sabe que sus talentos pueden añadir a una campaña están esperando hacer contacto con nuestro departamento de recursos humanos sin demora.
The ability to utilize our local connections.
Our call center is capable of handling all of your travel arrangements for you. If you decided on a business or personal trip, Costa Rica’s Call Center has the ability to utilize our local connections to give you an experience that is as relaxed as possible. Let us be aware of the type of vacation that you would prefer and we will handle of the rest. Meeting you in person at the airport is just the start.
Nuestro centro de llamadas tiene la capacidad de manejar todos sus arreglos de viaje por usted. Si usted decide en un negocio o viaje personal, Costa Rica’s Call Center tiene la capacidad de utilizar nuestras conexiones locales para darle una experiencia que es tan relajada como sea posible. Permítanos saber el tipo de vacaciones que usted prefiere y manejaremos todo lo demás. Reunirnos con usted en persona en el aeropuerto es solamente el comienzo…
Comfortable feel of around 72 to 89 degrees.
Costa Rica is a beautiful tropical country and has only two seasons: wet and dry. The dry season is generally between late December and April while the wet season produces rain for the remainder of the year. Central American temperatures are calculated by elevation than location with a comfortable feel of around 72 to 89 degrees.
Costa Rica es un hermoso país tropical y tiene sólo dos temporadas: húmeda y seca. La temporada seca es generalmente entre diciembre y abril mientras la temporada mojada produce lluvia el resto del año. Las temperaturas de America central son calculadas por elevación en lugar de la ubicación con una cómoda temperatura de entre 72 a 89 grados.
Tropical beaches on the Pacific or Caribbean Coast.
The moment you arrive, just under a two hour drive separates you from the nearest tropical beaches on the Pacific or Caribbean Coast. The locals are known as "Ticos", are very friendly and peaceful individuals that show remarkable pride. Spanish is the official language with English commonly spoken to accommodate foreign travelers. Even the tap water is very fresh and safe to drink in all areas of the country.
Al momento de llegar, poco menos de dos horas les separa de las playas tropicales más cercanas en la costa pacífica o del Caribe. A la gente se les conoce como “Ticos”, son los individuos muy amistosos y pacíficos que muestran un orgullo notable. El español es la lengua oficial con el inglés hablado comúnmente para acomodar a viajeros extranjeros. Incluso el agua del grifo es muy fresca y segura de beber en todas las áreas del país.
Subscribe to:
Posts (Atom)