Thursday, May 24, 2012

Skill to think quickly

Costa Rica’s Call Center telemarketing agents do extremely well in optimistic first impressions, refined communication skills and boundless determination on every phone call. Depending on your particular appointment setting campaign, we make sure to hire telemarketers that are suited for your individual program. As we hire and train your appointment setting telemarketer team, we particularly look for agents with the skill to think quickly while flawlessly asking your prearranged qualifying questions. More importantly, extensive note taking is mandatory throughout the life of the dialogue to discover detailed concerns or interests that may prove to be invaluable as you go into your first meeting with your client. Our call center agents have been specially educated to solicit an appointment on each phone call and to report in detail why an appointment has been discarded or accepted for future strategic improvement.

A los agentes de telemercadeo del centro de atención telefónico de Costa Rica les va extremadamente bien con las primeras impresiones optimistas, capacidades de comunicación refinadas y determinación ilimitada en cada llamada de teléfono. Dependiendo de su campaña particular de colocación de una cita, nos aseguramos de emplear los tele-operadores que se adapten a su programa individual. Pues contratamos y entrenamos a su equipo de tele-operadores de colocación de una cita, buscamos particularmente a agentes con la habilidad para pensar rápidamente mientras que hacen sus preguntas de calificación pre
establecidas sin defectos. Aun más importante, el tomar extensas notas es obligatorio a lo largo del diálogo para descubrir las preocupaciones o los intereses detallados que pueden demostrar ser inestimables mientras que ustedes entran a su primera reunión con el cliente. Nuestros agentes del centro de atención telefónico han sido especialmente entrenados para solicitar una cita en cada llamada de teléfono y para reportar detalladamente por qué una cita ha sido desechada o aceptada para una mejora estratégica futura.

Moving on to the next meeting that is waiting for you

Appointment Setting

Colocación de una cita

By outsourcing your company’s appointment setting services, our call center will generate qualified meetings with various would-be customers in both English and Spanish. Allow our first impression to make a cold call turn into a warm introduction that will generate profits and business recommendations for your company. Your appointments are confirmed with the decision maker only, period. Costa Rica’s Call Center will give you the comfort in focusing more on finishing the deal at hand, while easily moving on to the next meeting that is waiting for you.

Al contratar de forma externa los servicios de colocación de citas de su compañía, nuestro centro de atención telefónico generará reuniones calificadas con los diversos clientes potenciales en inglés y español. Permita que la primera impresión que usted tenga de nosotros sea el tornar una llamada fría en una presentación amistosa que genere beneficios y las recomendaciones de negocio para su compañía. Sus citas se confirman con la persona responsable solamente, punto. Costa Rica’s Call Center les dará la comodidad en centrarse más en terminar el trato a mano, mientras que fácilmente se ocupa de la siguiente reunión que le está esperando.

Contacting the decision maker.

To completely understand the true response of your customers, a relevant information checklist will be established and reviewed for value throughout each phone call. A campaign must attempt to amplify the percentage of contacting the decision maker by phone and those that would like to do business with your company. Our call center agents are trained to carefully go over all of the information given by the customer so that both parties involved can evade costly errors. At Costa Rica’s Call Center, we make all attempts to make certain that the customer was actively listening to our offer as well as testing and verifying their cognitive reasoning abilities. Every contact made on a phone call will not be considered a lead, only those potential customers that exhibit a true interest will be sent to you.

Para entender totalmente la respuesta verdadera de sus clientes, una lista de control de información relevante será establecida y revisada para valorar cada llamada de teléfono. Una campaña debe intentar ampliar el porcentaje de contacto de la persona responsable de tomar decisiones por teléfono y aquellos que quieran hacer negocio con su compañía. Nuestros agentes del centro de atención telefónico son entrenados para repasar cuidadosamente toda la información dada por el cliente de modo que ambas partes implicadas puedan evitar errores costosos. En Costa Rica’s Call Center, hacemos los posible para asegurarnos que el cliente escuchó nuestra oferta así como probar y verificar activamente sus capacidades cognoscitivas de razonamiento. Cada contacto hecho en una llamada telefónica no será considerado un cliente potencial, sólo les enviarán aquellos clientes potenciales que presentan un interés verdadero.

Every calling list contains several well qualified candidates.

Lead generation

Generación principal

Recognizing and qualifying a potential customer can be a costly and intricate task. It will increase if a company does not have systems in place to uncover the specific information for a completed sale. Every calling list contains several well qualified candidates to invest in your company within a larger group of unqualified candidates that has to be filtered. The logical question is, do you personally have the extra time and patience to attain fresh leads and reconnect with all prospects, as well as past and current customers? Your answer is to outsource all of your phone calls with our call center, so we will be able to supply an abundant amount of qualified hot leads. Our phone calls will classify the interest level of the customer and find out the sales potential for you.

El reconocimiento y la calificación de un cliente potencial pueden ser tareas costosas y complejas lo cual aumentará si una compañía no tiene los sistemas para descubrir la información específica para una venta finalizada. Cada lista de llamadas contiene varios candidatos bien capacitados para invertir en su compañía dentro de un grupo más grande de candidatos no idóneos que deben ser filtrados. ¿La pregunta lógica es, tienen ustedes realmente el tiempo extra y la paciencia para obtener datos frescos y para volver a conectar con todos los clientes potenciales, antiguos clientes y clientes actuales? Su respuesta es contratar de forma externa todas sus llamadas de teléfono con nuestro centro de atención telefónico para así poder suministrar una abundante cantidad de datos frescos. Nuestras llamadas de teléfono clasificarán el nivel del interés del cliente y descubrirán el potencial de ventas para usted.

Costa Rica’s Call Center guarantees that we will qualify, inform and pre sell each and every prospective customer in order to increase the lead acquisition of your calling lists in both English and Spanish. We start every phone call thinking of a sale and if the customer does not hang up throughout the duration of the presentation, they may still need a little more convincing or explanation. Each phone call costs our client’s time and money and should not be hurried off the phone or exhausted. The qualified calling lists are not extinguished on the initial call as they are worked meticulously and kept up to date until all probable leads are entered into your sales rotation. Given that sales executives are usually the most compensated non-executive employees in an organization, it is logical to supply them as many pre-qualified leads as possible so that their conversion rate is highest by selling to interested customers and not by cold calling random phone numbers.

Costa Rica’s Call Center garantiza que calificaremos, informaremos y pre-venderemos a cada cliente para aumentar la adquisición de sus listas de clientes potenciales en inglés y español. Comenzamos cada llamada de teléfono pensando en una venta y si el cliente no cuelga durante la presentación, pueden todavía necesitar un poco más de convencimiento o explicación. Cada llamada de teléfono cuesta tiempo y dinero a nuestros clientes y no debe ser apresurada o agotada. Las listas de llamadas calificadas no se extinguen en la llamada inicial al trabajarlas meticulosamente y se mantienen actualizadas hasta que todos los clientes potenciales se incorporen en la rotación de ventas. Dado que los ejecutivos de ventas son generalmente los empleados mayormente compensados sin cargo ejecutivo de una organización, es lógico suministrarlas tantas listas de clientes potenciales preseleccionadas como sea posible de modo que su índice de conversión sea el más alto al vender a los clientes interesados y no por llamadas en frío a números de teléfono al azar.

Successfully handle objections

Advanced Telemarketing Sales

Ventas avanzadas de Telemercadeo

A thoughtfully produced calling script, combined with intense motivational telemarketing training, will successfully prepare your team mentality and increase their endurance to complete the maximum number of recorded sales each business day. Every additional qualified lead can make a substantial increase to your company’s growth and bottom line.

Un guión de llamada producido cuidadosamente, combinado con el entrenamiento intenso de telemercadeo, preparará con éxito la mentalidad de su equipo y aumentará su resistencia para terminar el número máximo de ventas registradas cada día laboral. Cada primacía calificada adicional puede hacer que el rédito de su compañía crezca exponencialmente.

Only the most loyal, intelligent and motivated call center agents will be selected for your outsourcing campaign. Costa Rica’s Call Center will only consider interviewing those with the capacity to successfully handle objections with grace while at the same time thinking one step ahead of the client in order to make a successful sale on the phone.

Sólo los más leales, inteligentes y motivados agentes del centro de llamadas serán seleccionados para su campaña de contratación externa. Costa Rica’s Call Center sólo considerará entrevistar aquellos con la capacidad de manejar exitosamente objeciones con gracia mientras que al mismo tiempo ir un paso más adelante que el cliente para hacer una venta exitosa por teléfono.

An average telemarketer that runs through a script quickly for fear of rejection or hung up upon, will never be able to compete equally to one of our well trained call center telesales executives. We take pride in representing you and your company when selling your product or service. Costa Rica’s Call Center will only hire experienced telemarketing closers with limitless potential, period.

Un teleoperador promedio que solamente usa el guión rápidamente por miedo al rechazo o que su llamada sea cortada, nunca podrá competir igualmente con uno de nuestros ejecutivos de telemercadeo bien entrenados del centro de atención telefónico. Nos enorgullecemos representándolos al vender su producto o servicio. El centro de atención telefónico de Costa Rica empleará solamente cerradores de telemercadeo experimentados con el potencial ilimitado, punto.

Tuesday, May 22, 2012

The quality of your customer support

Customer Care

El Cuidado del cliente

At Costa Rica’s Call Center, we are certain that making a high quality customer service phone call is more rational than stopping a phone call before a conclusion in order to achieve a department’s quota. Our call center specifically educates our agents to be persistent, ask multiple closing questions and suggesting all options available. Most importantly, taking the most direct route toward the conclusion of each interaction. A courteous thank you for the customer‘s time is obligatory and is expected on every phone call despite the outcome. Your clients will be thankful to you for not decreasing the quality of your customer support.

En el centro de atención telefónico de Costa Rica, estamos seguros que hacer una llamada de teléfono del servicio de atención al cliente de alta calidad es más racional que detener una llamada de teléfono antes de que concluya para alcanzar la cuota de un departamento. Nuestro centro de atención telefónica educa específicamente a nuestros agentes para ser persistentes, hacer preguntas cerradas múltiples y sugerir todas las opciones disponibles. Más importante aun, tomar la ruta más directa hacia la conclusión de cada interacción. Un cortés agradecimiento por el tiempo del cliente es obligatorio y se espera en cada llamada de teléfono a pesar del resultado. Sus clientes estarán agradecidos con usted por no disminuir la calidad de su atención al cliente.

We unmistakably comprehend the significance of minimizing handling time on the phone while continuing to offering outstanding customer service. A comprehensive study of diverse phone call lengths will be performed and the outcome will be sent to you immediately for review. Costa Rica’s Call Center would like for you to feel comfortable knowing that your Customer Care agents are organized and well managed. This system will enable you to concentrate on areas of your business that demand extra time and your personal attention.

Inequívocamente comprendemos el significado de reducción del tiempo en el manejo del teléfono mientras que continuamos ofreciendo un servicio de atención al cliente excepcional. Un estudio completo de la duración de diversas llamadas telefónicas será realizado y el resultado les será enviado inmediatamente para su estudio. El centro de atención telefónico de Costa Rica quisiera que ustedes se sientan cómodos sabiendo que los agentes del servicio al cliente están organizados y bien dirigidos. Este sistema le permitirá concentrarse en las áreas de su negocio que exigen más tiempo así de como su atención personal.

Increase your team’s confidence on the phone



Hiring and specialized training of your telemarketing team will take place immediately. Depending on the size and challenge of your outsourcing campaign, telemarketing training and product knowledge classes will vary for proficiency and must be taken into consideration. This will be to your advantage and will increase your team’s confidence on the phone for maximum results. We are able to provide daily updates on your team that can be sent at the end of each business day for review, if requested. Our call center’s normal reporting is on a three day basis.

La contratación y el entrenamiento especializado de su equipo de telemercadeo ocurrirán inmediatamente. Dependiendo del tamaño y del desafío de su campaña externa, el entrenamiento de telemercadeo y clases del conocimiento del producto variarán para mayor habilidad y deben ser tomadas en consideración. Esto servirá para su ventaja y aumentará la confianza de su equipo en el teléfono para máximos resultados. Podemos proporcionar actualizaciones diarias en su equipo que pueda ser enviado al final de cada día laboral para el estudio, si lo requiere. Los reportes normales de nuestro centro de atención telefónico es de tres días.