Saturday, May 26, 2012
Protected by 24 hour security.
Our entire structure is totally secure and protected by 24 hour security and can be totally monitored over the internet from anywhere in the world.
Nuestra estructura es totalmente segura y protegida por seguridad de 24 horas y puede ser monitoreado totalmente por internet de cualquier parte del mundo.
The multiple UPS’s installed.
Our BACKUP GENERATOR is capable of supplying full power to our entire infrastructure for as long as the outside power fails. The 45KV Propane Power Plant starts to supply stable power within 30 seconds of a power failure. The multiple UPS’s installed provide the power until the generator starts.
Nuestro GENERADOR DE RESPALDO es capaz de suministrar todo el poder a nuestra infraestructura completa en caso de que el poder externo falle. La Central Eléctrica de Propano de 45KV comienza a suministrar poder fijo en los primeros 30 segundos de un fallo del suministro eléctrico. Los UPS múltiples instalados proporcionan el poder hasta que el generador se enciende.
Fully redundant phone service.
Our Telephones and PBX are digital and we use two different carriers to insure a fully redundant phone service.
Nuestros Teléfonos y PBX son digitales y utilizamos dos portadores diferentes para asegurar un servicio completamente redundante.
Our INTERNET consists of a fiber optic dedicated connection! This connection is underground and protected from all adverse weather. We have the capacity of 10 Megs of bandwidth should we need it.
¡Nuestro INTERNET consiste en una fibra óptica de conexión dedicada! Esta conexión es subterránea y protegida de todo clima adverso. Disponemos de 10 Megs de capacidad en ancho de banda en caso que lo necesitamos.
Nuestros Teléfonos y PBX son digitales y utilizamos dos portadores diferentes para asegurar un servicio completamente redundante.
Our INTERNET consists of a fiber optic dedicated connection! This connection is underground and protected from all adverse weather. We have the capacity of 10 Megs of bandwidth should we need it.
¡Nuestro INTERNET consiste en una fibra óptica de conexión dedicada! Esta conexión es subterránea y protegida de todo clima adverso. Disponemos de 10 Megs de capacidad en ancho de banda en caso que lo necesitamos.
Call center jobs are well paying.
Money will always stimulate a call center employee. Especially in Costa Rica, call center jobs are well paying, highly desired jobs in comparison to other industries. Many of the telemarketing jobs exiting the United States are for titles and compensation that many North Americans are not interested in pursuing. Our call center agents will make a constant, supportive involvement to your campaign’s success in order to make certain that their wages continue.
El dinero siempre estimulará a un empleado del centro de atención telefónico. Especialmente en Costa Rica estos trabajos son bien pagados y altamente deseados con respecto a otras industrias. Muchos de los trabajos de telemercadeo que salen de los Estados Unidos son de títulos y remuneración, por los cuales muchos norteamericanos no se interesan. Nuestros agentes del centro de atención telefónico estarán implicados de forma constante, apoyando el éxito de su campaña para asegurarse que sus salarios continúen.
Creating personal long-term goals .
If a call center agent values success, reliability, customer service, a personal work ethic, superiority and advancement, then we lend a hand to combine those standards with the company’s objectives. We aid in creating personal long-term goals such as becoming a top producer or a more short-term goal like mastering the calling script. We strengthen their emotional state of self-confidence, maintaining a focus on the basics, guidelines and adherence to hit a higher standard. Rewards are regular for call center agents with positive customer feedback so that they regard the call center as a profession, not a dead end job with no future.
Si un agente del centro de atención telefónico valora el éxito, la confiabilidad, el servicio de atención al cliente, la ética de un trabajo personal, superioridad y promoción, entonces ayudamos para combinar esos estándares con los objetivos de la compañía. Ayudamos en crear metas personales a largo plazo tales como hacer un mejor productor o una meta más a corto plazo como dominar el guión de llamada. Consolidamos su estado emocional de confianza en sí mismo, manteniendo un enfoque en los fundamentos, guías y adherencia a los planes para lograr un mayor nivel. Las recompensas son regulares para los agentes del centro de atención telefónica con una reacción positiva del cliente de modo que vean su trabajo como una profesión, no un trabajo sin salida ni futuro.
Decrease the causes of burnout and reduce attrition.
Our managers aspire to raise self-esteem and add to an agent’s professional development. They are expected to decrease the causes of burnout and reduce attrition during a campaign by genuinely listening to all agents with an open mind. Stress works in a unique way to motivate, like reverse psychology. Our telemarketing agents are aware that adversity is a challenge and should be handled with grace and style. Every Costa Rica’s Call Center agent knows that our call center truly cares about them, which in turn, strengthens their devotion and commitment to your outsourced campaign.
Nuestros encargados aspiran aumentar el amor propio y añadir al desarrollo profesional de un agente. Se espera que disminuyan las causas del agotamiento durante una campaña al escuchar auténticamente a todos los agentes con una mente abierta. El estrés trabaja de una manera única para motivar, como la psicología inversa. Nuestros agentes de telemercadeo son conscientes que la adversidad es un desafío y se debe tomar con tolerancia y estilo. Cada agente de Costa Rica’s Call Center sabe que nuestro centro de atención telefónico verdaderamente se interesa por ellos, lo que a su vez, consolida su dedicación y compromiso a su campaña de contratación externa.
Gender will not dissuade a promotion.
Costa Rica’s Call Center will only think about a team manager if they posses impressive references or are promoted from within our call centers following an extraordinary performance as an agent. Age or gender will not dissuade a promotion. We are attracted to those that have showed company allegiance; absolutely comprehends the metrics of the assigned work, the significance of consistent attendance and being on time. Leaders that own up to accountability will oversee your outsourcing campaign, period.
El centro de atención telefónico de Costa Rica pensará solamente en un encargado de equipo si posee referencias impresionantes o es promovido desde adentro de nuestra organización después de una ejecución de trabajo extraordinario como agente. La edad o el género no disuadirán una promoción. Nos atraen los que han mostrado lealtad a la compañía; comprenden absolutamente la métrica del trabajo asignado, el significado de la atención constante y de llegar a tiempo. Los líderes que poseen estas cualidades de responsabilidad supervisarán su campaña de contratación externa, punto.
Subscribe to:
Posts (Atom)